Хорошо бы сходить в кино... но я лошадь! (с)
господа переводчики, профессиональные и не очень.
да-да, я знаю, что вас тут по каким-то причинам дохуя.
очень нужна ваша помощь!
В английском языке есть выражение, которое я не могу в данную минуту, ввиду ночи в БУКВАЛЬНОМ СМЫСЛЕ безо сна, пеервести грамотно, но оно означает, насколько в некой компании перешли с работу в рукописную, с калькуляторами, etc, на высокие или не очень технологии. оно точно есть и точно из двух слов, максимум, из двух слов плюс слово levels и предлог.
Например, как в выражении "i think my boss upgraded our ***** just so he would spend no more nights trying to figure out my handwriting".
Очень надо.
Давайте, господа, вы меня еще ни разу не подводили, всегда выручали, можно сказать. *паппи айс*—

@темы: *кот_из_Шрека!mode_on*